The Tunisian Star

Tuesday, May 31, 2005

MBA


Ca fait un an et demie que je suis en train de suivre le programme de MBA « Master Business Administration »

C’est un programme orienté vers la pratique, un programme qui demande beaucoup d’énergie et de « souffle ». A temps plein, il faudra l’équivalent de 80 heures de travail par semaine. L’objectif est d’apprendre comment contrôler son stress et gérer son temps.

Si vous voulez acquérir de nouvelles capacités de gestion et de bonnes connaissances en administration, je vous le conseille vivement. Mais je vous assure, ça ne va pas être une partie de plaisir.

Wednesday, May 25, 2005

."The Night-Comer", "L’ASTRE NOCTURNE",الطَّارِقِ

بسم الله الرحمن الرحيم

والسماء والطارق * وما أدراك ما الطارق * النجم الثاقب * إن كل نفس لما عليها حافظ * فلينظر الإنسان مم خلق * خلق من ماء دافق * يخرج من بين الصلب والترائب * إنه على رجعه لقادر * يوم تبلى السرائر * فما له من قوة ولا ناصر * والسماء ذات الرجع *والأرض ذات الصدع * إنه لقول فصل * وما هو بالهزل * إنهم يكيدون كيدا * وأكيد كيدا * فمهل الكافرين أمهلهم رويدا *

---------------------------------------------------------------------------------------------

Sûrat At-Târiq
(The Night-Comer) LXXXVI

In the Name of Allâh,
the Most Gracious, the Most Merciful


1. By the heaven, and At-Târiq (the night-comer, i.e. the bright star);

2. And what will make you to know what At-Târiq (night-comer) is?

3. (It is) the star of piercing brightness;

4. There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels in charge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds)[1]

5. So let man see from what he is created!

6. He is created from a water gushing forth,

7. Proceeding from between the backbone and the ribs.

8. Verily, (Allâh) is Able to bring him back (to life)!

9. The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth).

10. Then he will have no power, nor any helper.

11. By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.

12. And the earth which splits (with the growth of trees and plants).

13. Verily, this (the Qur’ân) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict laws for mankind to cut the roots of evil).

14. And it is not a thing for amusement.

15. Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad صلى الله عليه وسلم).

16. And I (too) am planning a plan.

17. So give a respite to the disbelievers; deal gently with them for a while.

---------------------------------------------------------------------

SOURATE 86
AṬ-ṬĀRIQ (L’ASTRE NOCTURNE)(1)

17 versets
Pré-hég. n? 36


Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1.
Par le ciel et par l’astre nocturne

2. Et qui te dira ce qu’est l’astre nocturne?

3. C’est l’étoile vivement brillante.

4. Il n’est pas d’âme qui n’ait sur elle un gardien.

5. Que l’homme considère donc de quoi il a été créé.

6. Il a été créé d’une giclée d’eau

7. sortie d’entre les lombes et les côtes.

8. Allah est certes capable de le ressusciter.

9. Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,

10. Il n’aura alors ni force ni secoureur.

11. Par le ciel qui fait revenir la pluie!

12. et par la terre qui se fend(2)!

13. Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

14. et non point une plaisanterie frivole!

15. Ils se servent d’une ruse,

16. et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

17. Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.



Monday, May 23, 2005


In the name of god. The Beneficent. The Merciful

I hope that this blog will allow us creates new bonds of friendship and to exchange ideas on various subjects

M2K